HomepageInternationalisierung


Bei mehrsprachliche Anwendung dürfen die in der Oberfläche sichtbaren Texte (Label, ToolTip, Statuszeilentext) nicht im Script fest eingegeben werden. Vielmehr werden die Länderspezifischen Texte je Sprache in sog. "ResourceBundles" vorgehalten.

Die GuiBuilder unterstützt Sie bei dieser Arbeit (natürlich ist die GuiBuilder selbst auch mehrspreachlich ausgelegt).

Vorgehen

In den Oberflächen-Scripten selbst geben Sie bei den jeweiligen Attributen ein Schlüsselwort an.

<Item label="ExitKey" />
<Button label="CancelKey"/>

Für jede Sprache erfassen Sie eine Textdatei, die die Wertepaare für die jeweilige Übersetzung beinhaltet.

Dateiname: MyProject_de.properties

Datei-Inhalt:

CancelKey=Abbrechen
ExitKey=%Beenden

Dateiname: MyProject_en.properties

Datei-Inhalt:

CancelKey=Cancel
ExitKey=%Exit

Das Datei-Endung muß dabei .properties sein.

Für jede Sprache gibt es gemäß ISO(?) einen ensprechenden Schlüssel (de, en, fr, ...). Davor muß im Dateiname ein Unterstrich stehen.

Von Hause aus ist bei Java der Ländercode eingetragen, der auch der Einstellung im Betriebssystem entspricht.

Damit Sie beim Testen nicht jedesmal umstellen müssen, erstellen Sie eine Liste der gewünschen Sprachen in der Datei guibuilder/lib/locales.lst. Dieser werden Ihnen dann im GuiBuilder im Menü Resources/Ländereinstellung zur Auswahl angeboten.

Ihre verschiedenen Resource-Namen tragen Sie in der Datei Resources.lst ein. Sie können dann im GuiBuilder zwischen diesen Resourcen umschalten.

Es besteht auch die Möglichkeit, bei einzelnen Formularen einen abweichenden Name für die Resource anzugeben.

<Form rb="MyProject" label="MyPojectKey" >

Beachten Sie, daß das Attribut rb= vor dem Label stehen muß, wenn dieses mit übersetzt werden soll.


home